漢字が読めない衝撃

へんてこえ日記


台湾の言語は漢字なので、読む分には問題なかろう。
と、甘く見ていたのだが
いざ現地に行ってみると、びっくりするほど読めなかった。

もちろん日本で見慣れた漢字も使われているので、
なんとなく意味がわかる場合も多々あるのだが。

日本とは違う意味で使用されている場合もあるので、
意味が全くわかたないことも多々ある。

更に繁体字のため、見ても解読不能な漢字も多々あるのだ。

イラストに書いた漢字たちは、
食堂のメニューらしき写真から読めなさそうなものを書き写してきた文字なのだが、
改めて見ても何のことやらさっぱりわからない。
食べ物なのかどうかすら怪しい。

そして読めないので、文字を打ち込むこともできないのも辛い。
写真翻訳でどうにか読み取るという感じだ。

こんなにも漢字が読めないんだ!
ということが衝撃だった。

関連記事

関連サイト

コメント

この記事へのコメントはありません。

2024年10月
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031 

アーカイブ

ランキング

  1. 1

    塩と砂糖を間違えた肉じゃがの対処

  2. 2

    キャンプに持っていく液体が絶対漏れない容器!

  3. 3

    北海道から南下の旅_8日目_1_ヘレナ国際カントリー倶楽部で締める

sake

sake

「酒を飲んだら飲まれろ!」 をモットーに人生過ごしてきました。 でももうそろそろちゃんとしようかなー、 と毎年思ってます。

TOP
CLOSE